2018. október 13., szombat

A Duolingo nyelvtanuló applikáció közösségi oldallá alakítása

A Duolingo az egyik legnépszerűbb nyelvtanuló mobil applikáció a világon. A felépítése nagyon egyszerű. A kezelőfelületére belépve ikonokat láthatunk, amiket kézzel kiválasztva nyelvi leckéket érünk el. Itt egymás után következnek a nyelvi feladatok. Ezek túlnyomó részt fordítási feladatok, ahol a kezelőfelületre ki van írva egy idegen nyelvű, vagy anyanyelvű szöveg, alatta pedig egy sáv, ahova szöveget gépelhetünk be. Ide az idegen nyelvű, vagy anyanyelvű szöveg fordítását írhatjuk be, majd az ellenőrzés gombra kattintva, ha jó fordítást adtunk meg, akkor továbbléphetünk a következő feladatra. Ha a fordítás rossz, akkor a program kiírja a helyes fordítást, majd szintén továbbléphetünk, és a későbbiekben újra visszadobja ezt a feladatot a program. Egy ilyen leckében több száz ilyen fordítási feladat van, de ezek egy leckén belül általában ismétlődnek. Körül-belül 20-30 feladattípust ismételnek egy leckén belül 200-300-szor. A feladatok minden lecke során nehezülnek, illetve több nyelvtani és szókincsbeli részletet tartalmaznak. Ebben rejlik szerintem a Doulingo népszerűségének és nyelvtanulásban elért hatékonyságának a titka, hogy egy leckén belül ugyanazokat a fordítási feladatokat sokszor ismétli. Ennek következtében a tanulónak lehetősége van begyakorolni a nyelvi fordítást, és azok a tanulás folyamán előbb-utóbb rögzülnek.
Véleményem szerint az alkalmazás legnagyobb hátránya az, hogy csak előre megírt leckék érhetők el benne előre meghatározott nyelvek között, mint például Magyar-Angol, vagy Német-Angol. Csak angol nyelvet tanulhat mindenki anyanyelvén, más nyelveket csak angolul lehet tanulni. Ha én például magyarként németet akarok tanulni a Duolingon, akkor először angolul kell megtanulnom, és a német nyelvű feladatokat angolról vagy angolra fordíthatom a német nyelvleckékben. Úgy gondolom, hogy ezt a problémát csak úgy lehetne megoldani, hogy az alkalmazást közösségi mobil applikációvá, vagy ezzel párhuzamosan működő közösségi oldallá alakítjuk. A leckék gyártását szerintem a felhasználók kezébe kell adni. Kellene biztosítani minden regisztrált felhasználónak egy felületet az alkalmazáson belül, ahova maga beírhatja egy-egy nyelvi területen és témában, például angol-orosz üzleti nyelv, vagy arab-koreai általános nyelv, saját fordításait forrás és célnyelven. Majd ha ezeket elmenti az oldalon, akkor automatikusan létrejöhetne egy ilyen nyelvlecke, ahol 20-30 ilyen forrás és célnyelvi fordítás 200-300-szor fut le egy lecke során a már előre meghatározott módon.
A felhasználóknak lehetőséget kellene adni, hogy pénzért árulják az oldalon a saját maguk által készített nyelvleckéket, elektronikus fizetési lehetőséget hozzáadva a leckékhez. Amelyekre más felhasználók feliratkozhatnának az oldalon, kapcsolatot alakítva ki így a felhasználók között, esetleg úgy hogy mindenkinek lehetne egy Facebook-szerű profiloldala ahol láthatóak lennének, hogy kihez iratkozott fel, és hogy milyen saját nyelvleckéket hozott létre. Ezzel egy nyelvtanuló közösségi oldal jönne létre a Duolingo-ból, amely a sokszínű nyelvtanulás lehetőségét biztosítaná a felhasználóknak.


Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése